Saltar al menú principal
Saltar al contenido

Muchas mujeres aún por descubrir en las colecciones de la BNE

07/03/2019
Día Internacional de la Mujer

Una entrada en nuestro Blog que reivindica la labor de las mujeres iluminadoras en los scriptoria medievales; un post en torno a mujeres directoras de cine en las colecciones audiovisuales de la BNE; un proyecto colaborativo para recuperar y dar presencia a mujeres traductoras en el catálogo de la Biblioteca.

La Biblioteca Nacional de España emprende a lo largo del año numerosas actividades y proyectos con el objetivo de hacer más visible la labor de las mujeres en la historia de nuestra cultura, y esto constituye además un eje transversal de difusión en la BNE. En vísperas del 8 de marzo, la BNE acoge el encuentro Mujeres y cultura. Debate con las Asociaciones de mujeres en la cultura , (19:00 h., Salón de actos).

Pero también propone tres temas para acercarse a las colecciones de la BNE y descubrir grandes mujeres de la cultura, desde perspectivas muy diferentes:

Javier Docampo, Director del Departamento de Manuscritos, Incunables y Raros, invita en el Blog de la BNE a descubrir el destacado papel de las mujeres como copistas e iluminadoras en los scriptoria de la Edad Media, especialmente en la figura de Jeanne de Montbaston y una copia del Roman de la Rose del siglo XIV que conserva la BNE.

Desde el Servicio de Audiovisuales proponen un recorrido por la imagen de la mujer a través del cine en España, y una reflexión sobre el cambio que introdujo la mirada femenina a medida que mujeres directoras y guionistas lograban ganar presencia en el cine español del siglo XX.

Pero el trabajo de visibilización y recuperación del legado de mujeres también puede (debe) ser colaborativo: ComunidadBNE publica hoy un nuevo proyecto para la identificación y enriquecimiento de nuestros registros de mujeres traductoras.

Relegadas a un rol secundario en muchos niveles, la labor de estas mujeres ha pasado desapercibida durante décadas. En el proyecto que hoy se propone identificaremos y completaremos entre todos la presencia de mujeres traductoras en los catálogos de la BNE. Se centra en un periodo muy relevante, el de la llamada Edad de Plata. Son mujeres que editaban, enseñaban, escribían… y cultivaban otros ámbitos además de la traducción, pero en muchos casos su identidad es apenas conocida. Demos entre todos el valor que merece la aportación de estas mujeres a nuestra historia cultural.