RDA: análisis, consideraciones y actividades del Instituto Central para el Catálogo Colectivo de las Bibliotecas Italianas e Información Bibliográfica (ICCU)
RDA: analyses, considerations and activities by the Central Institute for the Union Catalogue of Italian Libraries and Bibliographic Information (ICCU)
Simonetta Buttò
JLIS.It, ISSN 2038-1026, Vol. 8, n. 11, 2020, p. 279-298
El objetivo del informe es analizar la aplicabilidad de RDA en las bibliotecas públicas italianas, y también en los archivos y museos, para poder contribuir a la discusión a escala internacional. El Instituto para el Catálogo Colectivo de las Bibliotecas Italianas (ICCU) gestiona el catálogo en línea de las bibliotecas italianas y la red de servicios bibliográficos. ICCU tienen la tarea institucional de coordinar la catalogación y documentación de actividades para las bibliotecas italianas.
El 31 de marzo de 2014, el Instituto firmó un acuerdo con la ALA por los derechos de traducción al italiano de RDA, ahora disponible y publicado en RDAToolkit. La traducción italiana ha sido llevada a cabo por el Grupo de Trabajo Técnico, constituido por las principales bibliotecas académicas del país, instituciones culturales y agencias bibliográficas. El Grupo comenzó a trabajar desde la necesidad de estudiar el nuevo código en sus detalles textuales, para comprender mejor los principios, propósitos, aplicabilidad y finalmente su sostenibilidad en el contexto nacional en relación con el área de control bibliográfico. A escala internacional, empezando por la publicación de la versión italiana de RDA y a través de la investigación realizada por ICCU y por los Grupos de Trabajo nacionales, el propósito es una comparación más directa con las experiencias de los otros países europeos que también forman parte del contexto internacional de EURIG, para un intercambio de experiencias con el objetivo de ampliar el contenido de los datos de catalogación, con respecto a la historia, tradiciones culturales e identidades nacionales de los diferentes países.
https://www.jlis.it/article/view/11798
Traducción del resumen de la propia publicación