Traducciones castellanas de obras latinas e italianas (contenidas en manuscritos del siglo XV en las bibliotecas de Madrid y El Escorial)
Estudios razonados sobre una obra o colección singular
Traducciones castellanas de obras latinas e italianas (contenidas en manuscritos del siglo XV en las bibliotecas de Madrid y El Escorial)
Imagen
Año
2004
Páginas
320 páginas
Medidas
24 x 17 cm
Encuadernación
tapa dura
DL
M-30.784-2005
ISBN
84-88699-76-X
NIPO
552-04-011-9
Precio
25.00€
Precio oferta
3.00€
En la España del siglo XV existía la voluntad de acoger como propia la cultura del naciente Humanismo italiano pero se carecía de la cultura latina que los humanistas italianos habían desarrollado gracias a intensos estudios sobre la antigüedad romana. El fenómeno de la traducción fue de tal magnitud que aquellas versiones han llegado hasta nosotros en una cantidad innumerable de manuscritos, esparcidos ahora por todo el mundo. El presente trabajo de Giuseppina Grespi intenta poner orden en esta selva que contiene traducciones al castellano de obras, tratados y escritos originales en latín o italiano.
Premio de Bibliografía 1999