Encuentro sobre la obra de Boris Pahor
miércoles 25 de junio de 2014, a las 19:00 h.
Esta sesión del ciclo Tramas Europeas, dedicada al escritor esloveno Boris Pahor, se ha organizado en colaboración con la Representación de la Comisión Europea en España, la Embajada de la República de Eslovenia y con EUNIC España, y forma parte del ciclo Miércoles de literatura europea, una serie de diálogos entre autores europeos, sus traductores al español y el público, que quiere celebrar la diversidad cultural de la Unión Europea, dando protagonismo no sólo a los autores, sino también a sus traductores.
Boris Pahor nació en 1913 en Trieste, donde continúa viviendo. Después de graduarse en Padua, enseñó Literatura italiana y eslovena en Trieste. Durante la Segunda Guerra Mundial colaboró con la resistencia antifascista eslovena y fue deportado a los campos de concentración nazis, experiencia que le ha marcado de por vida y cuya huella podemos encontrar en gran parte de su riquísima producción literaria. Sus libros, escritos en esloveno, han sido traducidos a numerosas lenguas. Ha sido propuesto en varias ocasiones al Nobel de Literatura. En 1992 recibió el Premio Preseren, máximo galardón esloveno.
Barbara Pregelj publicó su primera traducción, Brevísima relación de la destrucción de las Indias de fray Bartolomé de Las Casas, en 1993, en la editorial de Mohorjeva založba. Junto con Doroteja Meden escribió El cuento de invierno, un folletín que se publicó en 1994. Actualmente es traductora y profesora titular de literatura en la Facultad de Humanidades de la Universidad de Nova Gorica, donde imparte clases de literatura eslovena antigua, literatura infantil e interpretación literaria. En 2007 publicó la obra Lo cursi ejemplar.
En colaboración con