Enregistrements sonores
La collection est un fidèle reflet de l'histoire de l'édition fonográfica espagnole. Il comprend depuis les premiers supports, comme des disques d'Aristón, cilindros de cire ou rouleaux de pianola, jusqu'aux plus modernes. Actuellement la collection a surpassé les 600.000 documents encaissés autant par achat, don ou Dépôt Légal.
Collection de registres sonores
La colección de grabaciones sonoras que conserva la BNE, está compuesta tanto por grabaciones musicales, la mayor parte de la colección, como por grabaciones que registran la palabra hablada, las cuales conforman el Archivo de la Palabra. La colección es un fiel reflejo de la historia de la edición fonográfica española. Comprende desde los primeros soportes, como discos de Aristón, cilindros de cera o rollos de pianola, hasta los más modernos, Cds, Mp4.
La colección de documentos históricos, que ingresan por compra y donativo, está formada por discos perforados, Ariston (51), Ariosa (12) y Herophón (38); cilindros de cera (522); rollos de pianola (6483) y discos de pizarra (30.000).
Avec la loi de Dépôt Légal de 1938 (Arrêté de 13 octobre) commence le revenu d'oeuvres fonográficas en des disques de tableau, à ceux que ont suivi les disques de vinilo, dont le nombre s'approche aux 300.000, autour de 160.000 casetes et 180.000 CDs et une centaine de mp3, mp4.
La collection du Service de Registres Sonores a actuellement surpassé les 600.000 documents, encaissés par achat, don échange et fondamentalement Dépôt Légal.
Histoire de la collection de registres sonores
Les accueils de la collection se remontent au Mandat Ministériel de 1938 et arrêtés ministériels de 1942 de Dépôt Légal et de Propriété intellectuelle d'Oeuvres Fonográficas, qu'établissent comme condition requise préalable et indispensable pour que se mène à terme la reconnaissance de la propriété intellectuelle “l'obligation de déposer le disque en la Biblioteca Nacional”.
Les enregistrements sonores ont toujours été des produits très populaires et objet d'un prospère commerce, par ce que ont grande valeur testimoniale pour connaître la réalité sociocultural de chaque époque, son folklore, tendances et goûts musicaux, la voix de ses literatos, politiques, scientifiques, humoristes, etc. Les entreprises fonográficas et ses diverses sceaux reproduisent ce que la société poursuit et, par tellement, les collections historiques d'enregistrements sont outil de recherche indispensable pour des sociologues et musicólogos. Tout au long de ces derniers ans, la collection de la BNE a éprouvé des spectaculaires changements liés avec les avances technologiques qu'ont accompagné le pas des supports analogiques aux digitaux, et aussi avec l'apparition d'Internet et la profonde transformation qui est imposé aux industries fonográficas et audiovisuelles.
Section j'Archive du Mot ou enregistrements sonores ne musicaux
Dentro de la colección de sonoros de la Biblioteca Nacional la palabra ocupa un lugar destacado. Sus primeros fondos proceden del suprimido Archivo de la Palabra del Centro de Estudios Históricos y posteriormente se han ido incrementando, formándose dos colecciones diferenciadas:
1º L'édition commerciale, formée par les fonds originaires d'achat, échange, don et dépôt légal en des divers supports, depuis cilindros de cire, disques de tableau et vinilo jusqu'aux supports en CD actuels. Ils se ramassent les voix d'insignes personnages de tous les milieux à travers discours, lectures, etc. : Alfonso XIII, Unamuno, Cela…
2º Les Archives du Mot de la Biblioteca Nacional (mémoire orale, et maintenant aussi audiovisuelle, de l'institution) est intégré par les actes culturels réalisés dans la Salle de réunion de la Bibliothèque depuis 1973 et enregistrés en ruban ouvert, casete ou ruban DAT (Digital Audio Test). Actuellement, et pratiquement numérisés, se trouvent groupés en des séries liées avec les différents cycles de conférences. Depuis juin du 2006, ils sont enregistrés en support DVD et depuis 2011, montés presque tous au canal d'Youtube de la Biblioteca Nacional de España, à condition que les personnes qui soient intervenus dans l'acte aient donné son consentement pour cela.
Les fonds
Cilindros De cire
En 1877 Tomás À. Edison A inventé les cilindros de fonógrafo, premier moyen pour pouvoir enregistrer et reproduire le son. Les premiers ont été de papier d'estaño, après carton parafinado et à partir de 1890 de cire maciza. Le fonógrafo a été le premier appareil en enregistrer et reproduire son. Il fonctionnait moyennant une aiguille sujette à une membrana, que ramassait les vibrations produites par la musique, la voix ou n'importe quel autre son, et il les enregistrait moyennant surcos dans la surface du cilindro. L'impact de cette invention a porté à collaborer à des ingénieurs, scientifiques, artistes, marchands, etc. Qu'ils ont remporté perfectionner le mécanisme des postérieurs gramófonos de disques, inventés par Emilio Berliner, et que seulement servaient pour reproduire sons pregrabados.
La collection actuelle de cilindros de la BNE est presque toute cataloguée et il se peut consulter à travers le catalogue de la Biblioteca Nacional de España. Il est formée par 522 pièces, qu'ils ont été placées en des caisses individuelles de conservation que garantissent l'optimale préservation de contenus et d'emballages originaux. Ils contiennent des enregistrements originaux et, en des occasions, uniques, d'interprètes espagnols de fins du siècle XIX et principes du XX. La plupart des cilindros ont été produits par des maisons fonográficas espagnoles: Société Anonyme Fonográfica (Madrid), Société Fonográfica Espagnole d'Hugens et Acosta (Madrid), Veuve d'Aramburu (Madrid), etc., Et ils ramassent des interprétations de bandes, orchestres, solistes et chanteurs espagnols, ainsi que fragments d'oeuvres étrangères: Jota de la Douleurs, Part de Tannhäuser, le pasacalle d'Eau, azucarillos et aguardiente, le pasodoble Frascuelo par la Bande d'Ingénieurs, Terceto de Marine par le tenor M. Bezares, La Chanson du miroir de la Viejecita par Blanche du Carmen, jotas aragonaisses enregistrées entre 1898 et 1899 par Balbino Orensanz, avec voix des meilleurs joteros de l'époque, etc. Ils sont cilindros de chanteurs espagnols du moment, enregistrements de fragments très connus et autres oubliés, parfois plus importants que les connus. De toute manière, les enregistrements, déjà soient connues ou inconnues, sont les premières zarzuelas qu'ils s'ont enregistrés et, dans quelques cas, l'unique enregistrement qui se conserve.
Il l'opère il est autrui des genres qu'il fait partie de la collection. Six ils sont du grand tenor basque Constantino, des marques étrangères Pathé et Edison. Les restants sont espagnols, avec les fragments et arias plus fameuses de l'époque. Les quatre cilindros de l'opéra Marin d'Arrieta se peuvent envisager les premiers et peut-être uniques qu'existent.
Entre les cilindros de flamand, fabriqués en Espagne, soulignent les du Mochuelo, qu'est arrivé à enregistrer presque tous les styles du flamand. Entre ils, il y a que ressortir les Jaberas, un bâton flamand oublié duquel peut-être seulement existe cet exemplaire.
En plus, la collection raconte avec le premier cours par correspondance d'espagnol pour parlants de langue inglés que porte par titre Spanish Gold Moulded Record (1905), édité en 25 cilindros par l'International Correspondence School, de Scranton, Pensylvania.
Pour la reproduction de sa collection de cilindros, la BNE compte avec un fonógrafo Gramophone, de l'an 1895, et avec un autre Edison Home Phonograph. Part de la collection cette numérisée par les propres collectionneurs à ceux que ils ont été acquises et il se peut accéder à elle pour l'écouter à travers la Bibliothèque Digitale Hispánica.
À suite se comprend un registre sonore remontant à un des cilindros acquis par la Biblioteca Nacional, contient la pièce Carceleras, la plus connue de la zarzuela Les filles du Zebedeo, de Ruperto Chapí. L'enregistrement s'a réalisé autour de l'an 1900 et la pièce est interprétée par la señorita Neiges.
Rouleaux de pianola
Les premiers rouleaux musicaux de papier percé sont apparu vers 1880. Ils peuvent s'écouter par l'intermédiaire d'un instrument mécanicien de clavier dénommé pianola, que fonctionne avec un système pneumatique actionné par le pédalage du pianolista. Les diverses notes musicales se produisent en même temps qu'il va en se déroulant le papier, que porte codificadas la position des notes du clavier dans le placement des perforations.
La collection de rouleaux de pianola, originaire d'achat et don, monte à 6413 documents et il s'a créé en 1990 avec l'achat de 550 rouleaux et une pianola Srterling de 1918. La pianola a été très populaire en Espagne dans le premier tiers du siècle XX et la fabrication de rouleaux a supposé une grande entreprise. Les rouleaux de la BNE ont été produits par diverses tu maries éditrices étrangères et espagnoles: Victoria (la marque la plus connue), Best, Minerve, Diana, Princesse, Édition Mott, l'Espagne Musicale, Mélodie, Poch, Clef, etc. La collection ramasse un répertoire très divers: depuis les frivolité du moment jusqu'à des fragments de zarzuelas, opéras, etc., Mais aussi oeuvres de piano plus vanguardistas. Le répertoire classique vit ensemble avec les cuplés et les bailables plus populaires de l'époque, comme fox-trots, one-steps, tangos, etc., Qu'ils ont aussi été produits en grand nombre par les éditeurs de partituras de l'époque.
Digitalización Des rouleaux de pianola
En 2016 Les rouleaux de pianola de la Biblioteca Nacional de España ont cassé son silence dans le dépôt pour inonder avec sa musique le web de la BNE à travers la Bibliothèque Digitale Hispánica (BDH). Depuis chacun des registres (plus de 1.600) n'ils seulement peuvent s'écouter les pièces “enfermées” dans ce support, mais qu'il aussi peut se voir l'image du rouleau physique, ainsi que ses couvertures.
Le projet de digitalización des rouleaux –a raconté avec le soutien de Théléphonique- je s'aborde je joins avec le Département d'Art et Musicología de l'Université Autonome de Barcelone, en répondant aspects très divers: digitalización, ingénierie de logiciel, restauration des supports originaux, préservation digitale et musicología.
Ils se sont numérisé 3644 rouleaux de pianola que se peuvent amuser en streaming à travers la Bibliothèque Digitale Hispánica.
Disques percés
Les premiers disques qui s'ont utilisés pour la reproduction du son dans le siècle XIX ils employaient des appareils reproducteurs (les “tocadiscos” plus primitivos) basés sur mécanismes pneumatiques similaires au de l'organillo (comme dans les modèles Ariston, Ariosa ou Herophon) ou de caisse de musique (comme en le Symphonion). Au tourner les disques sur l'assiette, actionnés par une manivela, les perforations déclenchent les mécanismes de production de son. La durée de chaque pièce est toujours très brève et il coïncide avec ce que il tarde en tourner le disque un tour complet; à partir de ce point, la musique commence à se répéter.
L'actuelle collection de disques percés en carton ou en métal qu'a encaissé par achat et don en la BNE est formée par des disques percés Ariston (51), Ariosa (12) et Herophón (38). Toutes les pièces sont fabriquées entre 1880 et 1900.
Le répertoire enregistré par cette procédure consiste surtout en des fragments très populaires de zarzuela (par exemple de la Grande Voie, de F. Chueca), valses, hymnes nationaux, petites pièces pianísticas, etc.
Digitalización Des disques percés
La digitalización des disques percés se mène à terme grâce à l'alliance établie entre la BNE et Tecnilógica, une entreprise de développements technologiques qu'a mis à point un logiciel capable de traduire la codification de son qu'ils enferment ces supports. Le Support Action Centre of Competence in Digitisation (Succeed), stimulé par l'Union européenne et coordonné par l'Université d'Alicante, a reconnu à l'entreprise espagnole Tecnilógica avec une mention honorifique dans les Prix Succeed 2014 par ce projet de digitalización. Maintenant les utilisateurs peuvent accéder à l'image et au son de plus de 70 disques percés de fins du siècle XIX à travers l'interface de Bibliothèque Digitale Hispánica.
Disques de tableau
Depuis l'invention du gramófono par Et. Berliner En 1887, jusqu'à intervenus des ans cinquante du passé siècle, s'ont édités cents de milliers d'enregistrements en des disques de tableau (aussi appelé “disque de pierre”), en comprenant tous les genres: musique classique, flamand, zarzuela, tu pars militaires, musique populaire, légère, opéras, archives du mot, etc.
La collection de disques de tableau de la Bibliothèque, originaires d'achat, don et dépôt légal, est formée par plus de 30.000 unités de diverses sceaux discográficos espagnols et étrangers: Compagnie du Gramófono Odeón: Pathé, MGM, Regal, La Voix de son Maître, Columbia, Decca, Philips, etc.
Les disques de tableau plus anciens correspondent aux premiers ans du siècle XX et ramassent seulement des petits fragments d'oeuvres de durée très réduite. Nous pouvons apprécier comment il s'a produit, avec la démarche du temps, une évolution dans les thèmes enregistrés: au début predominaban les enregistrements de musique classique et escénica (zarzuelas, opéras, cuplés, etc.), Alors que à partir des ans quarante, en suivant le sillage d'autres pays, il a commencé une production massive de thèmes populaires, plus accords avec les goûts du moment et avec une majeure diffusion commerciale des disques. Dans le répertoire conservé dans la Bibliothèque, ils aussi ont importante présence le folklore et les enregistrements ne musicaux ou d'archives de mot, avec des collections tellement significatives comme les ramassées par Tomás Navarro Tomás pour l'Institut d'Études Historiques.
Il y a que souligner des importantes donations dans les derniers ans comme la de la Warner l'Espagne et achats de disque de tableau à des collectionneurs.
Dans ces moment se peut amuser en “streaming” la musique qui s'écoutait dans la première moitié du siècle XX, ses auteurs, les interprètes, les genres et les variés styles qu'il poursuivait la société en se reliant à la Bibliothèque Digitale Hispánica (BDH) qu'a ajouté les premiers enregistrements sonores en disque de tableau qu'ont encaissé dans l'institution. À travers le réseau, les utilisateurs ils peuvent écouter librement une part importante du riche fond musical de la Biblioteca Nacional. Entre les plus soulignés se trouvent un fragment de la Bohème de Puccini et monologues d'humeur d'autres productrices étrangères comme La coquille de pepino de Pinedo. L'oeuvre espagnole plus ancienne correspond à un fragment de la Douleurs du maître Breton, interprétée par Florencio Constantino.
Dans le cas des disques de tableau numérisés, l'accès aux disques est à travers un carrusel de listes de reproductions soulignées (Blues, cuplés, flamand … etc.)
Disques de vinilo
À la fin du décennie des quarante ils ont commencé à se éditer les premiers disques de vinilo (aussi appelés “microsurcos” ou “disques de plastique”). Pendant un temps le nouveau support a vécu ensemble avec le disque de tableau, mais vers 1956 l'a substitué complètement, comme moyen plus approprié pour la commercialisation du son enregistré.
Le disque de vinilo a joui d'énorme popularité pendant la deuxième moitié du siècle XX, époque dorée de l'industrie maison de disques, et il a généré un important phénomène de coleccionismo public et privé.
Il se présente basiquement en deux formats, le “single”, de moindre taille et capacité, et le “long play” (plus connu par ses initiaux “LP”). Les vitesses de virement ont l'habitude d'être de 45 ou 78 rpm pour les disques de moindre format et de 33 1/3 pour les de longue durée. Les appareils reproducteurs (“tocadiscos” ou “pickups”) s'ont fabriqués en des diverses modalités de son monoaural ou estéreo et en des multiples modèles et des tailles, comme correspond à un objet de consommation qu'a été très populaire en tous les foyers espagnols pendant presque quarante ans.
Bien que dans le dernier décennie du siècle XX le disque de vinilo a été desbancado par la technologie digitale et le CD Audio, encore aujourd'hui se maintient une production de disques de vinilo dirigée à des professionnelles, collectionneuses ou mélomanes, qu'encaisse en la BNE par dépôt légal. Le tocadiscos actuel substitue l'aiguille traditionnelle par un fais de laser, comme dans les reproducteurs de CD.
La collection de disques de vinilo est la plus voluminosa entre toutes les de son enregistré que conserve la BNE. Il a commencé à se former depuis des fins des ans cinquante, à travers des revenus originaires de l'accomplissement de la Loi de Dépôt Légal. il actuellement est constituée par quelques 300.000 documents, dans sa plupart éditions commerciales de connues tu maries des maisons de disques: Belter, Columbia, Emi-Odeón, Hispavox, Mercury, Polydor, RCA Espagnole, Zafiro, etc., Bien que il aussi y a une importante collection de caractère institutionnel et ne commercial, comme les enregistrements de musique historique espagnole promues par le Ministère d'Éducation et Science, par des associations de compositeurs, Radio Nationale de l'Espagne, etc.
Dans les derniers ans la BNE a accru sa collection de vinilos grâce à des importantes donations comme la de Germán Coppini, Pedro Machado de Castro, Fernández Cid etc.
La collection vinilos n'est pas cataloguée dans sa totalité et son procès est une priorité pour le Service de Registres Sonores.
Rubans magnétiques
Ils existent des différentes modalités:
- Ruban ouvert, support dans lequel ils se conservent les premiers enregistrements des actes culturels célébrés en la Biblioteca Nacional dans le décennie de 1980, actuellement passées à des rubans DAT pour sa conservation et consultation.
- Cartucho, Un format d'huit pistes enregistrées dans un seul sens qu'a obtenu très peu de diffusion commerciale. La collection de la BNE est de 3.134 rubans que contiennent dans sa plupart musique légère des ans soixante et soixante-dix.
- Casete, Qu'a été, je joins au disque de vinilo, le système le plus populaire d'enregistrement et commercialisation du son, par ce que une part importante de son édition commerciale se correspond avec une autre identique en disque. La collection de la BNE est de quelques 160.000 rubans de tous les genres musicaux et d'archives du mot.
- Fil magnétique, utilisé dans la première moitié du siècle XX comme système d'enregistrement d'émissions radiophoniques. La BNE compte avec un appareil reproducteur pour ce type de support et une petite collection d'hymnes et discours politiques (avec les voix de Manuel Azaña, Douleurs Ibarruri, le général Queipo de Llano, le cardinal Segura, etc.), La plupart émis pendant la Guerre Civile de 1936-1939. À la collection de fils magnétiques revenu par achat en la BNE, se peut accéder à travers la Bibliothèque Digitale Hispánica, mais seulement à ces qu'ont été numérisés par le collectionneur à celui que s'ont achetés. La signatura des fils magnétiques est CHM.
- Rubans digitaux (Rubans DAT). Il est un support utilisé principalement comme moyen de conservation et diffusion d'enregistrements réalisés originalmente par des procédures analogiques. Une part importante de la collection de disques de tableau de la BNE se conserve aussi dans ce type de ruban (travail qui s'a réalisé entre 1996 et 2000), ainsi que les copies de sécurité des actes de la Biblioteca Nacional.
Digitalización Des supports magnétiques
En 2016 la Biblioteca Nacional de España a créé son premier projet de digitalización massive centrée en des supports magnétiques d'audio (casetes et cartuchos). Quelques supports que ne seulement ont un grand risque de dégât physique donnée sa nature, mais qu'ils se font face à en plus à une technologie obsolète, donc la disponibilité de lecteurs appropriés et fonctionnels est chaque fois mineur, ne seulement dans le marché, mais dans les institutions dépositaires de ce type de formats. Dans le cas de la casete, donné son volume, s'est fait une sélection pour le projet de digitalización, soutenu par Réseau.Il est, en ayant en compte divers critères: musique espagnole, compositeur, letrista ou interprète espagnol et dedans de cette sélection, les casetes édités jusqu'à 1975. En même temps et avec les mêmes critères, se sont sélectionné enregistrements ne musicaux ou archives du mot, qu'ils ramassent les voix de poétesses, politiques, filósofos, oeuvres de théâtre, recitados humorísticos, etc. Je joins aux casetes s'est numérisé part de la collection d'un autre support magnétique, la collection de cartuchos, rubans qui contiennent dans sa plupart musique légère des ans soixante et soixante-dix. Ils s'ont dénommés musique de station-service, parce qu'était un support usé surtout par camioneros.
Le but fondamental de ce projet a été la préservation, et bien que, dans un premier temps, tout ce matériel ne restera pas accessible à travers le réseau, ils s'étudieront les possibilités pour cette mise à disposition du public, en respectant à chaque instant la législation de propriété intellectuelle en vigueur.
Todo ello ha sido posible gracias al convenio de colaboración que fue suscrito entre la BNE y la entidad pública empresarial Red.es, para la preservación digital y la puesta a disposición de los ciudadanos de los fondos de la BNE.
Disques compacts
El soporte digital CD-Audio está aún vigente en el mercado y desplazó completamente en la década de 1990 a la casete y al disco de vinilo. La colección de la BNE ha ingresado mayoritariamente por depósito legal, pero también se reciben por donativo y canje, y supera en la actualidad los 180.000 documentos.
Entre les principales maisons de disques que produisent des disques compacts en Espagne ils peuvent se citer BMG Ariola, PDI, Blue Moon Productions Maisons de disques, Polygram Ibérique, EMIOdeón, etc.; Quelques d'elles, comme Fonotrón, s'ont spécialisés en la remasterización d'enregistrements anciens.
Avec différence, le contenu predominante dans l'édition espagnole de disques compacts est la musique pop national, que constitue la majeure part de la collection de la BNE. À beaucoup de distance ils lui suivent autres genres, comme la musique de scène (zarzuela, comédies musicales, musique de cinéma, etc.), La musique traditionnelle ou la musique historique espagnole (avec quelques sceaux spécialisées comme Vers, Arsis, Glossa, La Má de Guido, Tritó, Colonne, Pneuma, etc.).
Le flamand a aussi importante présence dans la production fonográfica espagnole, qu'offre des collections d'enregistrements historiques (quelques avalisées par des établissements comme le Centre Andalou de Flamand), je joins aux tendances et des mélanges plus actuels.
Enregistrements sonores ne commerciaux
À travers le don, la BNE a acquis documents sonores inédits, bien par initiative du propre producteur (chercheur), ou par le désir de ses héritiers. Entre ils soulignent les archives sonores qu'ils se peuvent consulter à travers le catalogue de la bibliothèque:
- Les archives sonores de l'etnomusicólogo et musicien Ramón Pelinski
- Les archives sonores du folclorista Juillet Camarena Laucirica
- El archivo sonoro de Miguel Manzano, compositor e investigador de música popular tradicional.
- Les archives sonores de l'organista et compositeur Felipe Magdaleno Bausela
- Part des archives sonores de Dorothé Schubart, musicóloga et compositrice Suisse
- L'archives sonore et audiovisuel du filólogo et folclorista José Manuel Pedrosa
Collaborations avec autres fonotecas nationaux et internationaux
Le service de registres sonores de la BNE appartient à des organisations internationales comme l'IASA et nationales comme AEDOM (Association Espagnole de Documentation Musicale), en concret dans la Commission d'Archives sonores, dont le projet principal est la Base de données Matrice (base de données coopérative que ramasse information sur les catalogues discográficos publiés jusqu'à l'an 1959, localisés en des différentes collections de bibliothèques, archives et musées de la Péninsule ibérique)
Journée par le Jour du Patrimoine Audiovisuel
Depuis l'an 2011 se célèbre annuellement la Journée commémorative du Jour International du Patrimoine Audiovisuel, déclaré par l'UNESCO le 27 octobre, organisées par les Services de Registres Sonores et d'Audiovisuels. La Journée s'articule en deux ou trois tables rondes dans lesquelles interviennent des spécialistes de la BNE et d'autres institutions, professionnelles de Radio, professeurs universitaires, chercheurs et collectionneurs. Les Journées retransmises par streaming sont cataloguées dans les Archives du Mot de l'institution. Il se peut accéder à elles de forme présentielle dans la Salle Barbieri et à travers le raccordez au canal d'Youtube de la BNE. Aussi depuis l'an 2013 se sont allé en publiant les actes en format digital dans la page Web de la BNE.
Reutilisation des collections sonores
Entre les projet de BNElab cette Communauté BNE. Dans le cas des documents sonores les utilisateurs ils peuvent contribuer à l'enrichissement des autorités de groupes musicaux, à travers le projet À qu'est-ce que te sonne?.
À qu'est-ce que il te sonne? Le but de ce projet est obtenir la majeure information possible sur les groupes musicaux qu'ils forment le catalogue de la BNE. Pour cela, les personnes qui veuillent il collaborer ils devront répondre une série de questions sur les diverses bandes, comme en quel genre musical il se peut encadrer le groupe, d'où il est originaire ou si il suit en activité.